2011年11月19日 星期六

台灣女人

以前已經聽到不少朋友稱讚台灣女人,「到台灣走一圈,你會對女性這詞有嶄新的定義」,話說到這份上,我也要好好觀摩學習。無他,只是上天安排你這身份,最起碼要「敬業樂業」,努力做好這份工。

台灣的女生,承傳民國時的書卷氣,再加上日本女性堅韌順服、柔中帶剛的感染,在兩岸三地中,應是最算有女人味的。內地女性在經過毛朝「不愛裙子愛褲子」的教育,個個能撐半邊天,剛強硬朗。香港社會男女平等,女性學歷經濟能力高,而且香港現實主義太強,樓車職階、柴米油鹽取代風花雪月,漸成「港女」。

高登上讀者稱香港女性為「港女」,卻稱台灣女性為「台妹」,這很有意思。台灣女生除了那軟綿綿的嗓音,像糯米糍般又軟又甜(台哥們也有同樣效果,我極想學,但學不來)。這無疑就為台灣女性的溫柔感加分。我在台灣,看到台灣少女指著可愛玩意說「好——口——愛——喔~~」,殺傷力驚人。中老年女性更有味,衣著得體乾淨,小西裝長裙,薄施妝容,戴上遮陽帽。無論在公共場合手挽丈夫,還是獨自一人,均安安靜靜,言行得體。這相比中港的少女師奶,不顧場合高談闊論,自然更顯修養。

其次,網上有篇文章<<在美國看台灣女人和大陸女人>>言之有理,台灣女性有種「自己什麼都要能幹,但在男人面前,就要什麼不能幹」的意念,香港有很多事業有成的女性,在公司擺慣了硬朗形象,回到家還未放得下,對另一半頤指氣使,夫妻不和。台灣女性在男人面前,很懂得顧慮對方心態,也正好顯出嬌柔的一面。香港女生外強內柔,和男朋友對著吵,吵完就只能自己抹眼淚。

摘錄該文的一個故事,一位大陸的女朋友,和台灣的男士結婚後,感觸頗多。她的台灣婆婆,大概快60歲了,在事業上很成功,管理一個3000多人的政府機構,一天在家裡給先生炒雞蛋時,被燒焦的油燙了,馬上撒嬌:「爸爸(台灣妻子很多跟著孩子叫先生爸爸),你看,起了一個泡泡,好疼哦!」

老先生馬上過去,很心疼,趕緊拿起夫人的手,輕輕地吹,叫孩子們拿來燙傷葯來。

要是大陸的女性,上面這一幕的台詞八九不離十會是這樣的:「死老頭,你看嘛,就是幫你,疼死了!還楞在那裡幹嘛呢,還不快點給我拿燙傷葯來!」。

我經常想,就算意思一樣,人的表達方式真的會影響結果。不少家庭衝突,都源於兩方的強硬態度,一心要說服打跨對方、自己是贏的。明明是重視的人哪。以前我家就是這樣,現在難得關係融洽。現在我常常警惕自己,三思而言,別贏了對錯,輸了感情。








2 則留言:

月 提到...

話說我現在在那個男女極不均的班房裡,
漸漸養成了某些事情會「留給男生吧」
然後自己在一旁養尊處優,看男生做事,
有時會覺得很不舒服(就是在一旁看別人辛苦,不會怪怪的嗎?)

卡實位 提到...

我也不太清楚,我想,男生喜歡的應該是女生肯定和依賴吧,至於體力勞動那些辛苦,看到女生崇拜的眼神,應該不算甚麼吧,哈哈。